«The Onion»: Болельщики «Иглс» наконец достаточно просохли, чтобы выйти на работу
В сегодняшнем выпуске мы собрали лучшие заголовки сатирического издания «The Onion».
Даг Педерсон сообщил Нику Фолсу, что его обменяли в Браунс во время вручения трофея Ломбарди.

***
«Все это очень даже неплохо,» — сказал спокойным голосом довольный болельщик «Иглс» после победы в Супербоуле.

***
Фанат «Иглс» соглашается, что кресла стадиона Ю Эс Банк — лучшие из тех, на которые он блевал.

***
Болельщики «Иглс» наконец достаточно просохли, чтобы выйти на работу.

***
87% Болельщиков «Иглс» слушает финальный матч НФК по радио в машине после того, как их выкинули из стадиона.

***
Блейк Бортлз жаждет доказать, что достоин контракта, который финансово ударит по франшизе.

***
«Джайентс» в восторге после того, как лично увидели энд-зону,

***
Возбужденные «Пэтриотс» готовы выдать полные 60, ну может быть 70% усилий против «Джексонвиля».

***
Билл Беличик отдает должное своему богу за победу.

***
Фанаты «Беарс» завидуют охране Солджер Филд, потому что те находятся спиной к полю.

***
Полный идиот никак не заткнется в течение всей игры.

***
На церемонии перед началом игры НФЛ отдали должное 52-летнему корнербеку — самому старому живому бывшему игроку.

***
Из архивов: Пейтон Мэннинг пришел в тренировочный лагерь за 5 месяцев до открытия.

***
Всем в секции на стадионе стыдно за взрослого мужика с плакатом с надписью, сделанной рукой.

***
Потерянный отец не может найти ответов на вопросы сына о ловле мяча.

***
Репортер возле поля делает вид, что ничего не произошло, после того, как тренер ушел по средине интервью.

***
Помощник тренера наконец нашел в себе храбрость дунуть в свисток.
