«Я вижу их в сумерках утренних, суровых богов Скандинавии…»

(К. Бальмонт)

Даже трудно себе представить, сколько поклонников «Викингов» задавало себе и другим этот вопрос: «Что же такое skol?».

skol 1

Ну, большинство находит или получает такой расплывчатый ответ, дескать, это некое скандинавское приветствие. Но это точно так же, как перевести «чаша» и напиток, что налит в эту чашу, одним и тем же словом. Дело в том, что «skol» — это действительно приветствие, просто оно не «некое», оно уходит корнями в древность, в тьму веков…

Отправимся в тёмное, мрачное, грубое средневековье, когда воинствующие орды викингов бродили по Северной Европе, от острова Линдсфарн до Франции, и вышибали дух из всех, кто встречался им на пути. В те далёкие времена даже Бугимен ложился спать, предварительно проверив свой шкаф, дабы удостовериться, что в нём нет викингов.

skol 2

Они принимали бой со всякой армией, отрядом, племенем и, в случае победы, обезглавливали лидеров, королей, вожаков, самых отважных воинов врага, с намерением выпить вина из их черепов (skull). Такое происходило только с теми воинами вражеских армий, которые, по мнению победителей достойны отправиться в Валгаллу. В глазах викингов это были честь и уважение, которое они отдавали доблестному и сильному противнику.

Во время сражения викинги подгоняли и подбадривали друг друга криками «SKOL!», обещая друг другу остаться в живых, победить и выпить сегодня вечером вина из черепа поверженного врага. Череп побеждённого в форме чаши… Не отсюда ли пошло знаменитое слово «Bowl»? Не в том ли самом значении следует понимать финальные противостояния команд в американском футболе?

skol 3

И вот уставшие победители после трудного дня грабежа, сражений, разбоя и убийств сидят вокруг костра. Они бились. Они дрались. Кололи. Лили кровь. Рубили головы. Их плечи болят от тяжести сокрушающего боевого топора. Кровью и мозгами запачканы их одежды из меха волка и лисы. Они сидят вокруг костра, пьют грог, треплются, устало улыбаются, радуясь тому, что прошёл ещё день, а они живы, что они сильные победители. Они — воины, и они не жалуются, их эмоции скупы и суровы. Передавая чашу из черепа врага из рук в руки, викинги только устало и тихо улыбаются и говорят «skol». Тихое приветствие, отражающее суть момента.

Мы всегда будем пить из черепов наших врагов!

* * *

Считается, что боевую песню «Миннесоты Вайкингс» придумал композитор из Идайны Джеймс «Ред» Маклеод. И впервые она прозвучала в 1961 году, вместе с появлением на свет команды.

Skol Vikings, let’s win this game,
Skol Vikings, honor your name,
Go get that first down,
Then get a touchdown.
Rock ’em . . . Sock ’em
Fight! Fight! Fight! Fight!
Go Vikings, run up the score.
You’ll hear us yell for more. . .
V-I-K-I-N-G-S
Skol Vikings, let’s go!

* * *

Год 2010. 17 января. Вдохновлённый феерической победой «Миннесоты» над «Далласом» 34-3 в игре плей-офф певец из Миннеаполиса Принс Роджер Нельсон, или просто Принц, написал песню-гимн «Purple and Gold». Ну, в своём стиле. Ну о-очень на любителя. Но всё-таки, написал. Ладно. Вот она.

the veil of the sky draws open
the roar of the chariots touchdown
we r the ones who have now come again
and walk upon water like solid ground
as we approach the throne we won’t bow down
this time we won’t b denied
raise every voice and let it b known
in the name of the purple and gold
we come in the name of the purple and gold
all of the odds r in r favor
no prediction 2 bold
we r the truth if the truth can b told
long reign the purple and gold
the eyes say ready 4 battle
no need 4 sword in hand
we r all amped up like a rock n roll band
ready 2 celebrate every score
ready 2 fight the elegant war
ready 2 hear the crowd roar
that’s what we came 4
and so much more
in the name of the purple and gold
r spirits may b tired
r bodies may b worn
but since this day is r destiny
r history — that’s y we must b
4ever strong as the wind that blows the Vikings’ horn
in the name of the purple and gold

АУДИО

* * *

Однако, в игре за Чемпионат НФК «Викинги», ведомые Бретом Фарвом, проиграли.
Проиграли в «Супердоуме» «Нью-Орлеанс Сэйнтс» 28-31.
И после этого горького поражения группа из Дулута (привет, братья Коэны, Фарго и белый-белый снег) The Hobo Nephews of Uncle Frank написала песню, посвящённую легендарному квотербеку. «Old Number Four» полна светлой грусти и чистых слёз. Ушла целая эпоха.

ows_142984114157583 (1)

Пять с половиной лет назад вся Миннесота была погружена в траур, горе и шок. Эмоции лились через край.

Иан Алекси, переехавший в Дулут из Атлантик-Сити не был таким уже большим фанатом футбола, но в тот сезон он вместе со всеми был вовлечён в торнадо выступлений «Викингов», спектаклей Бретта Фарва и глубины его падений. И в то время как многие плакали и стенали Иан Алекси нашёл другой выход — музыку. И написал песню о Бретте Фарве.

«Я могу вам рассказать о том времени, когда я сочинил эту песню. Я всё отлично помню. Ту игру чемпионата они проиграли «Сэйнтс». «Сэйнтс» раз за разом били его, а он всё равно вставал и шёл на поле сражаться. На следующий день всех охватило ужасное чувство. Не просто ярые фаны, а буквально все находились в депрессии. Тогда я работал водителем в Pizza Luce и написал песню на обратной стороне квитанций», — рассказывает Алекси.

Его группа The Hobo Nephews of Uncle Frank, в которой играет также его брат Тиг, попыталась записать песню сразу по горячим следам, но «у нас не выходило как следует». Несколько месяцев спустя Бретт Фарв закончил играть и песня стала покрываться пылью. Братья стали о ней забывать. И она около пяти лет пролежала в столе. Пока, наконец, Тиг не начал убеждать Иэна включить её в их новый альбом 2015 года «American Shuffle», который вышел в апреле месяце. Алекси говорит, что считает эту песню в большей степени данью Фарву, чем плачем и страданием по результату той самой игры. Эта песня помогает помнить хорошее, забыть боль и слёзы, и Иан считает, что каждый из нас в состоянии думать так.»Я всегда любил музыку больше, чем футбол. Но мне всегда нравился Фарв, когда я смотрел его игры за «Грин-Бэй» и это помогало мне наслаждаться футболом всё больше и больше. Когда он играл за «Викингов», по-моему, это было невероятно», — заключает Иан Алекси…

Bright shining lights, the field and the blood
You carry their burdens you carry their love
And you always get up when you’re knocked to the floor
Can’t break your spirit, Old Number Four

There’s rhyme and there’s reason all throughout time
There’s hope and there’s stories in the legends we find
There’s heroes and myth, mystic and lore
But there’s never been nothin’ like Old Number Four

Now the battle ahead is brutal and rough
Gettin’ older my friend, though I know that you’re tough
You’ve been battered and beaten and bruised to the core
But they can’t break your spirit, Old Number Four

Now the screams from the crowd rattle your ears
They throw their gestures like stones and like spears
And you gave all you had, then you gave more
They’ll never forget you, Old Number Four.

Skol!

skol

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.